Máis repaso

Aquí tedes máis material para prepararvos para o exame. Non vos esquezades de rexistrarvos no Studomat para facer o exame de galego o vindeiro 26 de xaneiro (oficialmente figura no programa como 09.02).

 repaso_gal_i

titulares.png

Titulares para practicar a redacción de novas.

 

Estranxeirismos e castelanismos

Nestes documentos podedes atopar información e exercicios sobre os estranxeirismos, palabras que proceden doutras linguas. En galego son especialmente relevantes os castelanismos no campo do léxico, onde podemos distinguir entre castelanismos plenos (cuchara* no canto de culler), falsas adaptacións (lentexa en lugar de lentella), castelanismos aceptados (como tortilla) e formas que aínda que son correctas contan cunha palabra autóctona para o mesmo referente (por exemplo, regalo e agasallo ou labio e beizo).

bocadillo_tortilla

Bocadillo de tortilla, un prato feito de castelanismos aceptados!

O antepretérito

O antepretérito é o último dos tempos de indicativo que imos ver.

Caracterízase polas seguintes terminacións:

  • – AR: -ara, -aras, -ara, -aramos, -arades, -aran.
  • -ER: -era, -eras, -era, -eramos, -erades, -eran.
  • -IR, -ira, -iras, -ira, -iramos, -irades, -iran.

Este tempo emprégase para falar de acontecementos que tiveron lugar antes do pretérito.

Por exemplo: Cando cheguei (pretérito) á estación, o tren xa marchara (antepretérito).              Neste caso imaxinemos que nós chegamos á estación ás 12 e o tren saíu ás 11.

O pospretérito

O pospretérito (tamén chamado condicional) é un tempo do modo indicativo que se caracteriza polas terminacións:

  • -AR: -aría, -arías, -aría, -ariamos, -ariades, -arían.
  • -ER: -ería, -erías, -ería, -eriamos, -eriades, -erían.
  • -IR: -iría, -irías, -iría, -iriamos, -iriades, -irían.

Aínda que normalmente se emprega para falar de feitos hipotéticos, tamén ten outros usos, que podes consultar na seguinte táboa:

taboa_prospreteritoAquí abaixo tamén podedes consultar outras actividades e materiais sobre o pospretérito.

Engurras

A vindeira semana terá lugar o ciclo de cine iberorrománico da Universidade de Zádar. Como podedes ver no cartel, o filme que se proxectará en galego será Engurras (Ignacio Ferreras, 2011) o martes 15 ás seis da tarde na aula 202.

CIKLUS FILMOVA (2)

Aquí tedes tamén a guía didáctica para reflectir sobre algúns dos aspectos do filme e traballar un pouco máis coa lingua. Poderase entregar ata o día 12 de xaneiro.

A palabra do ano

Hai un mes o Dicionario Oxford escolleu un emoticono como palabra do ano.

oxford-words_site

No Portal das Palabras tamén están a escoller a palabra que mellor represente o 2015. Podedes votar nesta ligazón durante as dúas primeiras semanas de decembro. Nunha segunda fase, abrirase unha votación para que antes de que remate decembro poidades escoller, de entre as palabras seleccionadas, a vosa favorita. En 2014, a palabra seleccionada foi corrupción. Cal credes que merece gañar este ano?