Aínda que sexa cun pouco de retraso, aquí vos vai a presentación vista nas aulas para a celebración do Día das Letras Galegas. Lembrade que este ano a figura homenaxeada foi o poeta Manuel María. Nesta páxina web poderedes atopar máis información sobre el, así como escoitar distintas versións musicadas dos seus poemas.
poesía
Actividade complementaria
Como xa sabedes, a semana pasada celebramos a X edición das Xorndas Iberorrománicas na Universidade de Zádar. Para aquelas alumnas que non puideron asistir, aquí tedes unha actividade complementaria, centrada na tradución de poesía do croata ao galego e viceversa. Preme aquí para ver ou descargar o documento.
Poetízate
Lembrade que o día 31 de maio remata o prazo para entregar o traballo sobre a lectura obrigatoria deste semestre: a antoloxía poética Poetízate de Fran Alonso.
Aquí podedes consultar e descargar a guía de lectura para realizar este traballo.
Cantigas de amor e de amigo
- Presentación teórica sobre a Idade_Media: contexto histórico-social, amor cortés, cantigas de amor e cantigas de amigo
- Máis sobre as cantigas de amigo: tipos e recursos formais
- Escolma cantigas de amor
- Escolma cantigas de amigo
Canción de Amancio Prada sobre unha das cantigas de amor traballadas na escolma:
E outra canción máis, esta vez sobre unha famosa cantiga de amigo de Martín Códax:
Primavera, a estación da poesía
Xa comezou a primavera, a estación das flores e tamén da poesía. Preme na seguinte ligazón para ver a presentación vista na clase.
Poemas en stop-motion coa Illa Bufarda
Por fin temos connosco as animacións que realizastes coa produtora creativa Illa Bufarda durante as Xornadas. Como podedes ver, os resultados son incribles. Bo traballo!
- Animación sobre o poema Historias do fogar carnívoro (I) de Elvira Riveiro:
- Animación sobre o poema Televisión de Manuel Rivas:
Pontes poéticas do Atlántio ao Adriático
A semana pasada, con motivo das Xornadas, tivemos o pracer de compartir aulas coa poeta Yolanda Castaño, que impartiu unha charla-obradoiro para as alumnas de galego. Déixovos aquí algunhas fotografías deste coloquio, así como da posterior mesa redonda na que participaron os poetas croatas Marko Pogačar e Meri Grubić Videc.
A continuación podedes ler o poema colectivo creado con Yolanda e construído sobre metáforas que fan referencia ao sol. Aínda que orixinalmente foi creado en galego, tamén o traducimos nas aulas en dúas versións: unha con rima e outra sen ela. Moitas grazas ás tradutoras, Magdalena e Vedrana!
A Illa Bufarda
A produtora audiovisual Illa Bufarda estivo a semana pasada na Universidade de Zadar con motivo das celebración das IX Xornadas Iberorrománicas. Aquí podedes ver algunhas das fotos tiradas durante os seus obradoiros de stop motion poética así como os textos sobre os que traballaron, tanto en galego como na tradución ao croata.
Pronto colgaremos tamén os resultados finais coas curtametraxes xa editadas!
A poesía
- A primavera: preme aquí para ler máis sobre refráns da primavera e haikus.
- Poemas: breve escolma de poemas, onde atopar textos de Fran Alonso, Antonio Teijeiro, Manuel Rivas ou Rosalía.
Non esquezades escribir o voso poema para a festa da primavera, ou en caso de non virdes, enviarmo por correo.
O venres pola noite escolleremos o gañador!
Tradución de poemas
Con motivo da celebración do Día do Libro o 23 de abril, estivemos traducindo nas aulas de Galego IV e Galego VI dous poemas que se repartirán ese día pola rúa: un de Manuel Rivas (A leiteira) e outro de Yolanda Castaño (Mazás do xardín de Tolstoi).
Aquí podedes ver as dúas versións e mailos textos orixinais:
Leiteira_Mlijekarica e Yolanda Castaño_Jabuke iz Tolstojevog vrta

O cadro de Johannes Vermeer que serve de inspiración a Manuel Rivas

A praia de Jurmala (Letonia), onde Yolanda Castaño síntese como na casa