Día das Letras Galegas

Aínda que sexa cun pouco de retraso, aquí vos vai a presentación vista nas aulas para a celebración do Día das Letras Galegas. Lembrade que este ano a figura homenaxeada foi o poeta Manuel María. Nesta páxina web poderedes atopar máis información sobre el, así como escoitar distintas versións musicadas dos seus poemas.

Actividade complementaria

Como xa sabedes, a semana pasada celebramos a X edición das Xorndas Iberorrománicas na Universidade de Zádar. Para aquelas alumnas que non puideron asistir, aquí tedes unha actividade complementaria, centrada na tradución de poesía do croata ao galego e viceversa. Preme aquí para ver ou descargar o documento.

Cantigas de amor e de amigo

Canción de Amancio Prada sobre unha das cantigas de amor traballadas na escolma:

 

E outra canción máis, esta vez sobre unha famosa cantiga de amigo de Martín Códax:

Slide1Slide2Slide3

Slide4

Pontes poéticas do Atlántio ao Adriático

A semana pasada, con motivo das Xornadas, tivemos o pracer de compartir aulas coa poeta Yolanda Castaño, que impartiu unha charla-obradoiro para as alumnas de galego. Déixovos aquí algunhas fotografías deste coloquio, así como da posterior mesa redonda na que participaron os poetas croatas Marko PogačarMeri Grubić Videc.

A continuación podedes ler o poema colectivo creado con Yolanda e construído sobre metáforas que fan referencia ao sol. Aínda que orixinalmente foi creado en galego, tamén o traducimos nas aulas en dúas versións: unha con rima e outra sen ela. Moitas grazas ás tradutoras, Magdalena e Vedrana!

poema_colectivo

yolanda_1       yolanda_2

yolanda_3       yolanda_4

yolanda_5

A Illa Bufarda

A produtora  audiovisual Illa Bufarda estivo a semana pasada na Universidade de Zadar con motivo das celebración das IX Xornadas Iberorrománicas. Aquí podedes ver algunhas das fotos tiradas durante os seus obradoiros de stop motion poética así como os textos sobre os que traballaron, tanto en galego como na tradución ao croata.

Pronto colgaremos tamén os resultados finais coas curtametraxes xa editadas!

Poema_Elvira     Poema_Rivas

illa_1      Illa_2  illa_3       illa_13

Illa_

 illa_6    Illa_4

illa_7     illa_8

illa_9     illa_10

illa_11     illa_12

Illa_14

Tradución de poemas

Con motivo da celebración do Día do Libro o 23 de abril, estivemos traducindo nas aulas de Galego IV  e Galego VI dous poemas que se repartirán ese día pola rúa: un de Manuel Rivas (A leiteira) e outro de Yolanda Castaño (Mazás do xardín de Tolstoi).

Aquí podedes ver as dúas versións e mailos textos orixinais:

Leiteira_Mlijekarica e Yolanda Castaño_Jabuke iz Tolstojevog vrta

O cadro de Johannes Vermeer que serve de inspiración a Manuel Rivas

A praia de Jurmala (Letonia), onde Yolanda Castaño síntese como na casa